100%
图片:p30558971.jpg ▍在艾克斯的塞尚 而山:每一天 都像果实一样静止。又不像 ——因为不能缩减,因为 既没有一个成分 因为珍贵而可疑。 也没有(像模特一样) 因自己的姿势而分心,并因此, 受到加倍的怀疑:它的姿势 不是摆好的。它本来如此。天然 不可改变,一个石头的桥头堡 对于它是实在的, 因为以前没有感觉到, 在它风吹雨打的重量中, 在它的寂静中,沉默着一个 没有表现自身的存在。 作者 / [英国] 查尔斯·汤姆林森 翻译 / 马永波 选自 / 《诗人眼中的画家》 Cézanne at Aix And the mountain : each day Immobile like fruit. Unlike, also Because irreducible, because Neither a component of the delicious And therefore questionable, Nor distracted (as the sitter) By his own pose and, therefore, Doubly to be questioned : it is not Posed. It is. Untaught Unalterable, a stone bridgehead To that which is tangible. Because unfelt before. There In its weathered weight Its silence silences, a presence Which does not present itself. Charles Tomlinson 出生于1927年的查尔斯·汤姆林森原本期望做一名画家,而这首诗也是谈的一幅/一组名画:塞尚的圣维克多山。 圣维克多山在法国南部,塞尚一生共流传下了87幅这座山的画作,题图我们选择的是塞尚所画的最后一幅圣维克多山。美术史对这座表现塞尚复杂情绪的山所述甚多,这首诗却更多关注的是山本质的东西:一种超然的存在,不在人的价值体系之内,不管人是怎样地关注它。 所以,它才会“既没有一个成分因为珍贵而可疑,也没有(像模特一样)因自己的姿态而分心。”在诗人看来,这也是画家那么热心地去画它的根本原因。 自然成为人认真审视的对象,却很大程度上并不在人的视野之内,这是多么奇妙的感觉。 |
|
100% |
沙发#
发布于:2015-12-12 15:37
英国的啊。。还不错
|
|
|
板凳#
发布于:2015-12-12 15:48
|
|
|
地板#
发布于:2015-12-12 15:48
|
|
|
4楼#
发布于:2015-12-12 15:49
|
|
|
5楼#
发布于:2015-12-12 15:56
|
|
|
6楼#
发布于:2015-12-12 15:58
|
|
|
7楼#
发布于:2015-12-12 15:58
|
|
|
8楼#
发布于:2015-12-12 15:59
|
|
|
9楼#
发布于:2015-12-12 16:00
|
|
|
上一页
下一页