100%
100楼#
发布于:2015-11-07 14:11
everyday and in every way i’m getting better.
每天每个方面我的生活都正在好转。 ![]() |
|
|
101楼#
发布于:2015-11-05 22:17
|
|
|
102楼#
发布于:2015-11-05 20:09
If you didn't fight for what you want, don't cry for what you've lost. 如果没有为想要的东西努力,就别为自己失去的东西哭泣。
|
|
|
103楼#
发布于:2015-11-05 20:02
In the entire world there's nobody like me. Since the beginning of time, there has never been another person like me. Nobody has my smile. Nobody has my eyes, my nose, my hair, my hands, or my voice.
I'm special. 大千世界,芸芸众生,没人与我相同.自创世伊始,从未有过像我一样的人.没人拥有和我一样的笑容;没人拥有和我一样的眼睛、鼻子、头发、双手或声音. 我就是我. ![]() |
|
|
104楼#
发布于:2015-11-04 22:26
愿笑着流泪,也不哭着说后悔。心碎了,还需再补吗?
I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry,when my heart is broken ,is it needed to fix? |
|
|
105楼#
发布于:2015-11-02 19:44
Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
![]() |
|
|
106楼#
发布于:2015-11-01 09:36
错误
我打江南走过 那等在季节里的容颜如莲花的开落 东风不来,三月的柳絮不飞 你底①心如小小的寂寞的城 恰若青石的街道向晚 跫音②不响,三月的春帷不揭 你底心是小小的窗扉紧掩 我达达的马蹄是美丽的错误 我不是归人,是个过客……[4] 注释译文编辑 词句注释 ①底:通“的”,多见用于民国时期。 ②跫(qióng)音:脚步声。 Mistake I passed through the South of Yangzi The face waiting at the turn of seasons, like a lotusflower, blooms and wilts Without the east wind, the willow catkins in Marchdo not futter Your heart is like the lonesome little town Like its streets of cobblestones near nightfall When footfalls are silent and the bed curtains ofMarch not unveiled Your heart is a little window tightly shut My clattering hooves are beautiful mistakes I am not a homecoming man but a passing traveler |
|
|
107楼#
发布于:2015-10-31 19:57
回答
卑鄙是卑鄙者的通行证, 高尚是高尚者的墓志铭。 看吧,在那镀金的天空中, 飘满了死者弯曲的倒影。 冰川纪过去了, 为什么到处都是冰凌? 好望角发现了, 为什么死海里千帆相竞? 我来到这个世界上, 只带着纸、绳索和身影, 为了在审判之前, 宣读那些被判决了的声音: 告诉你吧,世界, 我——不——相——信! 纵使你脚下有一千名挑战者, 那就把我算做第一千零一名。 我不相信天是蓝的, 我不相信雷的回声; 我不相信梦是假的, 我不相信死无报应。 如果海洋注定要决堤, 就让所有的苦水都注入我心中; 如果陆地注定要上升, 就让人类重新选择生存的峰顶。 新的转机和闪闪的星斗, 正在缀满没有遮拦的天空, 那是五千年的象形文字, 那是未来人们凝视的眼睛。[2] The Answer Baseness is a passport for the base, Honour an epitaph for the honourable. See how the gilded sky teems With the twisted shadows of the dead. The ice age is over, So why does ice still bind the world? The Cape of Good Hope has been discovered, So why is the Dead Sea still thick with sails? I come into this world Carrying only paper, rope and a shadow, To proclaim before judgment is passed This plea of the judged: Listen to me, world, I – do – not – believe! If a thousand challengers lie beneath your feet Then I am number one thousand and one. I don’t believe the sky is blue; I don’t believe the thunder’s roar; I don’t believe that dreams are false; I don’t believe that death has no revenge. If the ocean is destined to break the dike; Then let its bitter water pour into my soul; If the land is destined to rise, Then let mankind choose a new mountain for survival. The vast unobstructed firmament Is it with glimmering stars; They are a new turning: These hieroglyphs of the ages, These staring eyes of the future.[3] |
|
|
108楼#
发布于:2015-10-30 19:40
Spirit is a monument, is a cornerstone, is on the way of life is brilliant, ruler. A modest, being the Confucius YinChu hits, "two heads are better than one, slowly," fools, generation Confucianism masters, With tolerance, ambitious, daring JiHuanGong devoid of nay, appoint people by abilities, achievement, generation vista dominance, With firmness, lonely lonely YuFen SuWu of sorrow, always don't throw away the hand that race day, the heart of han motherland, patriotic model; the cadre A dedication, kindness and plain, the ordinary XuHuCai can years like one day, warm feeling, sprinkle the people, to today's "living lei feng." ... Through history, tunnel, through history, forever will hold the grand mansion lofty life.
精神是一座丰碑,是一块基石,是前进道路上的灯塔,是灿烂人生的标尺.有了谦虚,学富五车、才高八斗的孔子缓缓吟出“三人行,必有我师”,不耻下问,终成一代儒学大师;有了宽容,雄心勃勃、意气风发的齐桓公摈弃私仇,任人唯贤,成就千秋伟业,终成一代霸主;有了坚贞,寂寞忧愁、孤寂郁愤的苏武始终不扔掉手中的汉使族节,心系祖国,终成千秋爱国楷模;有了奉献,善良质朴、平凡无闻的徐虎才能够十年如一日,情洒百姓,温暖万家,终成当今的“活雷锋”.……精神,穿越历史隧道,趟过历史长河,将永远撑起人生巍峨壮观的大厦. |
|
|
109楼#
发布于:2015-10-30 19:40
There was a young flower in the desert where all was dry and sad looking…… It was growing by itself…… enjoying every day…… and saying to the sun "When shall I be grown up?" And the sun would say "Be patient - Each time I touch you, you grow a little……" She was so pleased. Because she would have a chance to bring beauty to this corner of sand…… And this is all she wanted to do - bring a little bit of beauty to this world.
遍地干旱、满目悲凉的沙漠中有朵小花,她独自生长在那里,享受着每一天……她问太阳公公“我什么时候才能长大?”太阳公公总是说“要有耐心—— 我每次抚摸你,你都会长大一点……”小花好开心啊,因为她也有机会为沙漠的一隅增添美丽了……这是她毕生的心愿—— 为这个世界增添一丝美丽. One day the hunter came by - and stepped on her. - She was going to die - and she felt so sad. Not because she was dying - but because she would not have a chance to bring a little bit of beauty to this corner of the desert. 一天,一位猎人经过——正好踩在她身上―― 她快要死了—— 她感到如此悲伤.并不是因为她即将死去,而是因为再没有机会为沙漠增添一丝美丽了. The great spirit saw her, and was listening. - Indeed, he said…… She should be living…… And he reached down and touched her - and gave her life. 伟大的精神看到了她,并且听到了她的心里话.……事实上,他在说……她应该活着……他俯下身,抚摸着她—— 给了她生命. And she grew up to be a beautiful flower…… and this corner of the desert became so beautiful because of her. 她长成一朵美丽的花……由于她的存在,这沙漠的一隅变得如此美丽. |
|
|