cathy102425
高级学员
高级学员
  • 粉丝170
  • 关注8
  • 发帖数1036
  • 铜币8402枚
  • 贡献值1412点
  • 好评度354
  • 来自
  • 最后登录2016-04-02
  • 简单斑竹
  • 简单校友
  • 勇不止步[春]
  • 20天大作战[2014]
  • 社区明星
  • 原创先锋
  • 师恩难忘
  • 幽默大师
  • 发帖能手
  • 最爱沙发
  • 社区居民
阅读:1524回复:2

[素材积累]英语小知识——001期

楼主#
更多 发布于:2014-08-01 13:49


河南拟定“烩面标准”,“烩面”英语怎么说?~!


作为河南风味美食,烩面广受人们喜爱。近日,河南政府拟定“烩面标准”,向兰州拉面等名小吃看齐,引发人们热议。我们来看一段相关的英文报道Authorities in Henan province are considering drafting a standard for the localstewed noodles, local media reported last Thursday.?In response to a proposal by a member of the provincial people's political consultative conference, the Henan provincial department of commerce said it is considering drafting a standard on the preparation of Henan-style stewed noodles and will come up with a regulation "at the right time".?Stewed noodles are a popular local cuisine, and the provincial catering industry association estimated that residents in the province eat more than 2 billion bowls of the dish each year.据当地媒体上周四报道,河南政府正计划为河南烩面拟定标准。就该省某人大政协委员的提议,河南省商务厅回应称,他们正考虑为河南特色烩面的烹饪制定标准,并将适时出台相关条例。烩面是河南当地风味小吃,据省餐饮协会估计,全省每年要吃掉20亿多碗烩面。

图片:002.jpg


【讲解】文中的stewed noodles就是“烩面”的意思。此外,其他的面食有:兰州拉面Lanzhou stretched noodles);四川担担面Sichuan noodles with peppery sauce);炸酱面noodles with soybean paste);热干面hot-and-dry noodles);云吞面wonton noodles);方便面instant noodles)。第三段中的cuisine可以指“美食”,也可以指“烹饪法”,比如,“河南菜”可以说成是Henan Cuisine,“本帮菜”可以说成是Shanghai Cuisine
改变,永远不嫌晚,加油
lcsy06
高级学员
高级学员
  • 粉丝161
  • 关注90
  • 发帖数2674
  • 铜币5032枚
  • 贡献值148点
  • 好评度179
  • 来自
  • 最后登录2016-05-19
  • 发帖能手
  • 最爱沙发
  • 社区明星
  • 忠实会员
  • 社区居民
沙发#
发布于:2014-08-01 13:52
sofa
我又回来兴风作浪了,谁还记得我

bycajj
高级学员
高级学员
  • 粉丝421
  • 关注366
  • 发帖数2411
  • 铜币5477枚
  • 贡献值104点
  • 好评度711
  • 来自
  • 最后登录2017-01-26
  • 社区居民
  • 最爱沙发
  • 忠实会员
  • 幽默大师
  • 原创先锋
  • 发帖能手
  • 社区明星
板凳#
发布于:2014-08-01 13:58
嗯,还是那张图更吸引我。
雪花是天空的碎片。
游客

返回顶部