100%
阅读:1699回复:13
把这些诗歌翻译成重庆方言!笑哭了!
重庆话拥有与身俱来的幽默感,充满了市井智慧。可以说重庆话与普通话最本质的区别就是,普通话利于抒情,重庆话利于生活。比如,下面这句诗:冬天来了,春天还远吗?如果用重庆话念,我在心里就会孵生出这样的语言:“冬天来个老,春天在哪个塌塌啊?”所以,重庆话是诗歌的敌人。
今天小编给大家整了几首诗歌的重庆话翻译,本来特别优美抒情的诗歌,读完重庆话版,你会觉得顿时节操全无![p][p][/p][p][/p][p]test[/p][/p][p][p] 再别康桥 正常版 轻轻的我走了,正如我轻轻的来; 我轻轻的招手,作别西天的云彩。 那河畔的金柳,是夕阳中的新娘; 波光里的艳影,在我的心头荡漾。 软泥上的青荇,油油的在水底招摇; 在康河的柔波里,甘心做一条水草! 那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹; 揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。 寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯; 满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。 但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥! 悄悄的我走了,正如我悄悄的来; 挥一挥衣袖,不带走一片云彩。 四川话版 悄悄咪咪地我走球老, 就象我悄悄咪咪地梭起来; - 我轻轻的甩一哈手杆, 跟天边那坨云说拜拜。 - 那河沟头的柳树, 是下坡坡太阳中的新堂客; - 波浪里头的影影儿, 在我心口头打璇璇儿。 - 稀泥巴上面的青苔, 滑不溜揪的在水头乱板; - 在康河坝的波浪里头, 我巴不得是那一坨乱草。 - 那榆树下面的一个水塘塘,不是泉水; - 是天上那彩虹在河草头遭揉得稀烂, 沉淀到脚板下切老。 - 找梦去,拿个咚长的竹竿, 顺到那笼笼里头嘿起死的夺; - 装满了一船星星的月光儿, 在亮晃晃的坝坝头毛起吼。 - 但是我不能毛起吼, 悄悄咪咪的是我阴到起的声音; - 夏虫也在边上腔都不开, 更不开腔的是今天晚上那个康桥。 - 悄悄咪咪的我走球老, 就像我悄悄咪咪的梭起来; - 我挥哈袖子把袖子裹得绑紧, 啥子东西都不想带走。[/p][/p][p][p][/p][/p][p][p][/p][p][/p][p]test[/p][/p][p][p] 沙扬娜拉 正常版 最是那一低头的温柔, 像一朵水莲花不胜凉风的娇羞, 道一声珍重,道一声珍重, 那一声珍重里有蜜甜的忧愁—— 沙扬娜拉! 四川话版 黑温柔地把脑壳爫(zua)起, 黑害羞地笑, 像微风吹拂的水莲花啊, 这女子的确是清醇不是在装处。 再见的时候说一声保重, 再见的时候说一声保重, 那保重里包括了相因又婆烦的情感—— 拜拜![/p][/p][p][p][/p][/p][p][p][/p][p][/p][p]test[/p][/p][p][p] 偶然 正常版 我是天空里的一片云, 偶尔投影在你的波心—— 你不必讶异, 更无须欢喜—— 在转瞬间消灭了踪影。 你我相逢在黑夜的海上, 你有你的,我有我的,方向; 你记得也好, 最好你忘掉, 在这交会时互放的光亮! 四川话版 我是天空的棉花云, 你是地上的牛滚凼, 我偶然地掉进你的波浪里—— 你不要遭黑倒, 也不要爽歪歪哟, 我一哈哈儿就莫得影影儿老。 你和我相遇在黢黑的晚上, 你走你的阳关道, 我过我的独木桥; 你记倒起也要得, 你搞忘老也要得, 在这一团雾水的晚上交会的一哈闪得瞎亮。[/p][/p][p][p][/p][/p]果然,还是不能用方言写诗啊! |
|
100% |
沙发#
发布于:2014-11-04 23:09
家乡话,赞一个~\(≧▽≦)/~
|
|
|
板凳#
发布于:2014-11-04 23:10
谢谢,你也是四川的、、、
|
|
地板#
发布于:2014-11-04 23:13
c2419884381:谢谢,你也是四川的、、、回到原帖嗯嗯,活了十多年了,我都还没出过川 |
|
|
4楼#
发布于:2014-11-04 23:16
别着急,慢慢来,好好学习,将来考上好的大学,有的是出川的机会。
|
|
5楼#
发布于:2014-11-04 23:20
|
|
|
6楼#
发布于:2014-11-04 23:44
嘿嘿 ,四川话还是好听些
|
|
|
7楼#
发布于:2014-11-04 23:45
我也是四川的哦
|
|
|
8楼#
发布于:2014-11-04 23:45
要是翻译成东北话,会更有趣滴
|
|
|
9楼#
发布于:2014-11-05 18:12
O(∩_∩)O哈!呵呵好笑啊
|
|
|
上一页
下一页