qylizhi
超级版主
超级版主
  • 粉丝575
  • 关注5
  • 发帖数4152
  • 铜币11115枚
  • 贡献值1767点
  • 好评度2513
  • 来自
  • 最后登录2024-03-10
  • 最爱沙发
  • 简单校友
  • 简单斑竹
  • 原创先锋
  • 14周年庆
  • 金点子
  • 20天大作战[2014]
  • 发帖能手
  • 贴图大师
  • 发帖天才
  • 幽默大师
  • 宣传大使
  • 社区明星
  • 一鸣惊人
阅读:1633回复:1

[素材积累]【爱词霸·英语沙龙】10招让你在异性前更有魅力!

楼主#
更多 发布于:2016-01-19 15:05
甜甜按:不怕别人笑话,我倒对此很感兴趣……
Don't you wish there was a small trick or two that could make you more attractive to the opposite sex? It turns out there are plenty.
想不想学几招让你在异性面前更有魅力呢?当然有很多招数可以学。
We combed through some recent scientific studies to find personal grooming tips, dietary changes and other fixes that are proven to make you more attractive.
我们整理了一下最新的科学研究,发现改变自己容貌,饮食规律以及其他的方面会让人更加有魅力。

Go for a ride...on a roller coaster.
坐....过山车
Take your date or someone you want to be romantically involved with on a roller coaster.
带着你的约会对象或是你想进一步发展感情的某人去坐过山车吧!
A study from earlier last year revealed that roller coaster riders found their non-romantic co-riders more attractive after a whip around the track, according to The Daily Mail.
每日邮报》报道称,去年早期的研究表明乘客,在经历过过山车之后会发现自己的普通朋友更加有魅力。
There was no difference for couples who were already romantically linked, so this trick only works with potential partners.
不过这对已经是情侣们不太适用,仅限于潜在约会对象哦。
Eat your fruits and vegetables for glowing skin.
多吃水果蔬菜让肌肤焕发光彩
Eating more fruits and vegetables is a natural way to make your skin look more attractive, a study from PLoS ONE showed.
公共国家图书馆研究表明,多吃水果和蔬菜是使肌肤更有魅力的最天然方法。
The redness and yellowness of skin in white people may be linked to the number of servings of fruit and vegetables they eat daily, the study showed. Fruits and vegetables are loaded with antioxidants and plant-based pigments, which seem to give skin a healthy hue.
研究表明,白种人皮肤发红与发黄有可能与每日摄取的水果蔬菜数量有关。水果和蔬菜富含抗氧化剂和植物色素,这些似乎能让肤色更加健康。
Better yet, the results are instant. Participants in the study had rosier cheeks and healthier looking skin with just an increase of one portion of fruit and vegetables a day.
更好的是,此方法效果立竿见影。通过每天多食用一份水果和蔬菜,研究参与者们很快脸颊更红润了,肤色也更加健康。
Keep those teeth pearly white
保持牙齿白亮
A study confirmed the obvious, that a white and evenly spaced set of teeth make people seem more attractive.
研究证明,拥有白亮整齐牙齿的人似乎更有魅力。
The study, from researchers at the British universities of Leeds and Central Lancashire, found that teeth are "the human equivalent of a peacock’s tail," according to The Daily Mail.
每日邮报》报道称,利兹和中央兰开夏郡的英国大学研究发现,牙齿相当于人类的孔雀尾巴。
They are a sign of health and good genetics that help select a mate。
牙齿是健康和优质基因的标志,能帮助人们选择伴侣。
Women should keep red lipstick handy。
女人应该随身带口红
Ladies, pick up some red lipstick next time you're at the drug store.
下次去药妆店,女士们可别忘了买点口红。
A woman's lips are the most attractive part of her body, especially when colored with red lipstick, a study from the Manchester University revealed.
曼彻斯特大学的研究发现,女人的嘴唇是身体中最性感的部位,特别是在涂过口红之后。
The study found that men stared at a woman's lips for seven full seconds when they were colored red. In comparison, they spent just 0.95 seconds looking at her eyes and 0.85 seconds gazing at her hair.
研究发现一旦女人涂了口红,男人可以盯着女人的嘴唇长达7秒之久,相比之下,他们只会花0.95秒去关注女人的眼睛,0.85秒关注女人的头发。
科技使学习更简单,名师让高考变轻松!
Xxujingyi
初级学员
初级学员
  • 粉丝55
  • 关注86
  • 发帖数93
  • 铜币1482枚
  • 贡献值0点
  • 好评度7
  • 来自甘肃省 武威市 凉州区
  • 最后登录2016-05-15
  • 社区居民
  • 忠实会员
沙发#
发布于:2016-01-20 11:02
你知道的真多
不怕虎狼当面阴,就怕交人两面心 .
游客

返回顶部