100%
出师不利 get off on the wrong foot
【字面意思是:动身出发的时候用错脚了......】 例句:Henry get off on the wrong foot , you start something poorly , or begin with a mis take. 亨利第一天上班就迟到,一开始就留下了不好的印象。 强颜欢笑 put on a good face 【put on 是带上,穿上 a good face可以理解为一个笑脸的面具,也就是带上一个笑脸的面具...】例句:She's putting on a good face. 她假装满脸笑容(强颜欢笑)。 置之脑后 put something behind you 【不在想某事,不在关注他,也就是置之脑后嘛...】 例句:You shoud put thoes bad memories behind you and start focusing on the good life you have now. 你应该把那些过去不愉快的经历置之脑后,好好关注你现在的美好生活。十拿九稳 dollars to donuts 【dollar是美元,dougnut是甜甜圈,这两个放到一起的意思就是十拿九稳,因为在以前美国的甜甜圈非常不值钱,我们可以把这句话理解为:如果我错了,我愿意拿一美元跟你换一个甜甜圈,这很明显是不值得的,所以在很有把握的情况下才会用这句话】 例句: I lost my umbrella. Dollars to donuth it rains tommorrow! 我把雨伞搞丢了,明天指定下雨! 洗耳恭听 all ears 【all和easr可以连读】 例句:I'm all ears. 我洗耳恭听。 https://music.163.com/radio/?id=349391135& |
|
100% |
沙发#
发布于:2019-03-08 20:59
整理了一下应该没问题了吧...
|
|
|
板凳#
发布于:2019-03-09 09:38
额没人喜欢嘛QAQ
|
|
|