100%
500 Miles\Five Hundred Miles
500英里 \五百英里 演唱:The Innocence Mission If you miss the train I'm on 如果你错过了我坐的那班火车 You will know that I am gone 你应明白我已离开 You can hear the whistle blow a hundred miles 你可以听见一百英里外飘来的汽笛声 A hundred miles, a hundred miles 一百英里,一百英里 A hundred miles, a hundred miles 一百英里,一百英里 You can hear the whistle blow a hundred miles 你可以听见一百英里外飘来的汽笛声 Lord I'm one, lord I'm two 上帝啊,一百英里,两百英里 lord I'm three, lord I'm four 上帝啊,三百英里,四百英里 Lord I'm five hundred miles away from home 上帝啊,我已离家五百英里 Away from home, Away from home 离开家啊,离开家啊 Away from home, Away from home 离开家啊,离开家啊 Lord I'm five hundred miles away from home 上帝啊,我已离家五百英里 Not a shirt on my back 我衣衫褴褛 Not a penny to my name 我一文不名 Lord I can't go a-home this a-way 上帝啊,我不能这样回家 This a-way, this a-way 这个样,这个样 This a-way, this a-way 这个样,这个样 Lord I can't go a-home this a-way 上帝啊,我不能这样回家 If you miss the train I'm on 如果你错过了我坐的那班火车 You will know that I am gone 你应明白我已离开 You can hear the whistle blow a hundred miles 你可以听见一百英里外飘来的汽笛声 |
|
100% |
沙发#
发布于:2019-08-27 08:02
好呀好呀
|
|
|
板凳#
发布于:2019-08-27 08:03
此外,我还喜欢卡斯布罗集市,由莎拉 布莱曼演唱
|
|
|
地板#
发布于:2019-08-27 08:54
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ(字母歌)
|
|
4楼#
发布于:2019-08-27 09:08
|
|
|
5楼#
发布于:2019-08-27 09:09
|
|
6楼#
发布于:2019-08-27 09:12
re you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好 She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人 Tell her to make me a cambric shirt.叫她替我做件麻布衣衫 (On the side of a hill in the deep forest green.)(绿林深处山冈旁) Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 (Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿) Without no seams nor needle work.上面不用缝口,也不用针线 (Blankets and bedclothes the child of the mountain.)(大山是山之子的地毯和床单) Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人 (Sleeps unaware of the clarion call.)(熟睡中不觉号角声声呼唤) Tell her to find me an acre of land.叫她替我找一块地 (On the side of a hill a sprinkling of leaves.)(从小山旁几片小草叶上) Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 (Washes the grave with silvery tears.)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔) Between the salt water and the sea strands.就在咸水和大海之间 (A soldier cleans and polishes a gun.)(士兵擦拭着他的枪) Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人 Tell her to reap it with a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割 (War bellows blazing in scarlet battalions.)(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼) Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 (Generals order their soldiers to kill.)(将军们命令麾下的士兵冲杀) And gather it all in a bunch of heather.将收割的石楠扎成一束 (And to fight for a cause they've long ago forgotten.)(为一个早已遗忘的理由而战) Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人 Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布罗集市吗? Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好 She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人。 |
|
|
7楼#
发布于:2019-08-27 09:13
这是卡斯布罗集市
|
|
|
8楼#
发布于:2019-08-27 09:54
我听的一直是Justin Timberlake他们那版来着哎嘿嘿嘿
|
|
|