wuzhongyuAA
特级铁粉
特级铁粉
  • 粉丝291
  • 关注110
  • 发帖数2633
  • 铜币30835枚
  • 贡献值199点
  • 好评度1350
  • 来自北京市 北京市 崇文区
  • 最后登录2024-03-25
  • 忠实会员
  • 社区居民
  • 简单15载,因你而精彩
  • 简单圆梦
  • 老师好
  • 2021东京奥运会
  • 进步之星
  • 2022冬奥【雪花火炬】纪念版勋章
  • 2021高考助力
  • 14周年庆
  • 名师铁粉
  • 社区明星
  • 最爱沙发
  • 发帖天才
  • 幽默大师
  • 发帖能手
阅读:887回复:3

[英语角]《小王子》中的经典语录

楼主#
更多 发布于:2021-07-17 16:13
《小王子》是作家安东尼··圣埃克苏佩里于 1942 年写成的著名法国儿童
文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故
事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。
作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用
浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表
达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。分享其中的一些经典语录。


1You know — one loves the sunset, when one is so sad…
你知道的当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……


2 If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the
millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars.
He can say to himself, “Somewhere, my flower is there…” But if the sheep eats the
flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not
important!
倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:我的花就在星河的某个
角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……
那你也认为这不重要吗?


3Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…
花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……


4For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…
她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……


5My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the
world. And I have left on my planet, all alone!
我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留
在我的星球上了!


6His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here
were five thousand of them, all alike, in one single garden!
他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就
有五千朵和她一模一样的花!


7I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I
had was a common rose. A common rose…
我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是
一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……


8To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred
thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no
need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes.
But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all
the world. To you, I shall be unique in all the world.
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,
假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,
我也是独一无二的……


9The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that
is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The
grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to
listen to the wind in the wheat.
麦田和我毫不相干,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯
服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田
里的风声……


10It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to
tame you… but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!
这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想
哭!那驯服根本对你毫无好处!


11It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at
the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.
驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明
白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。


12And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one
can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.
这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。
事情的真相只用眼睛是看不见的。


13It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.
你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。


14Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible,forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…
人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东
西负责。你要对你的玫瑰花负责。


15Only the children know what they are looking for. They waste their time over a
rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from
them, they cry…
只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而
言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……


16As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my
leisure toward a spring of fresh water.
如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。


17The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.
星星真美,因为有一朵看不见的花。


18What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…
沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井……


19The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is
invisible!
古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……


20What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his
loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the
flame of a lamp, even when he is asleep…
这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着
了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……


21The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and theydo not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be
found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with
the heart…
你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到
他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水
中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看……


22All men have the stars, but they are not the same things for different people. For
some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little
lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman
they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will have the stars
as no one else has them…
每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;
对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星
则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉
默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……


23In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it
will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You –
only you – will have stars that can laugh…
我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望
天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……——只有你——才能拥有会笑的星
……
「无论何时何地,爱莉希雅都会...」
这份期待似乎不再有回应
yjh11
中级学员
中级学员
  • 粉丝20
  • 关注22
  • 发帖数142
  • 铜币1240枚
  • 贡献值0点
  • 好评度28
  • 来自云南省 曲靖市 麒麟区
  • 最后登录2024-01-14
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 16周年庆勋章
沙发#
发布于:2023-01-14 01:57
再见以前先说再见
wuzhongyuA
论坛版主
论坛版主
  • 粉丝95
  • 关注34
  • 发帖数1957
  • 铜币10775枚
  • 贡献值36点
  • 好评度367
  • 来自福建省 龙岩市 长汀县
  • 最后登录2023-08-28
  • 社区居民
  • 最爱沙发
  • 幽默大师
  • 2021高考助力
  • 2021东京奥运会
  • 老师好
  • 简单圆梦
  • 2022虎福生威
板凳#
发布于:2021-07-17 16:42
不要睡沙发哦
wuzhongyuAA
特级铁粉
特级铁粉
  • 粉丝291
  • 关注110
  • 发帖数2633
  • 铜币30835枚
  • 贡献值199点
  • 好评度1350
  • 来自北京市 北京市 崇文区
  • 最后登录2024-03-25
  • 忠实会员
  • 社区居民
  • 简单15载,因你而精彩
  • 简单圆梦
  • 老师好
  • 2021东京奥运会
  • 进步之星
  • 2022冬奥【雪花火炬】纪念版勋章
  • 2021高考助力
  • 14周年庆
  • 名师铁粉
  • 社区明星
  • 最爱沙发
  • 发帖天才
  • 幽默大师
  • 发帖能手
地板#
发布于:2021-07-17 16:28
「无论何时何地,爱莉希雅都会...」
这份期待似乎不再有回应
游客

返回顶部