100%
阅读:1434回复:21
时光漫游No man is an land entire of itself Every man is a piece of the contient, A part of the main If a cold be washed away by the sea Europe is thel ess As well as if apromontory were as well as if a manor of thy friend's Or of thine own were; And therefore never send to know for whom the bell tolls; It toll for thee. |
|
最新喜欢:Ys3122
100% |
沙发#
发布于:2015-08-03 14:50
虽说我看懂了 但是 有才!!!
|
|
|
板凳#
发布于:2015-08-03 14:56
|
|
|
地板#
发布于:2015-08-03 15:31
|
|
|
4楼#
发布于:2015-08-03 15:32
zhaoyintao:懂了?回到原帖嗯哪 |
|
|
5楼#
发布于:2015-08-03 15:36
没有人是一座孤岛
可以自全 每个人都是大陆的一片 整体的一部分 如果海水冲走一块 欧洲就会变小 失掉一个海岬,也是如此 任何一个人的逝去都是我的损失 因为我是人类的一员 因此,绝不要派人来询问丧钟为谁而鸣 他就为你而鸣 |
|
|
6楼#
发布于:2015-08-03 17:52
zhaoyintao:没有人是一座孤岛没有人是土地 整个本身 每个人都是一块一块的内容, 主要的一部分 如果一个寒冷被海水冲走 欧洲是L ESS 以及如果apromontory是 以及你朋友的庄园 或者你自己的; 因此,永远不知道为谁的钟声收费; 它为你收费。 (百度翻译的结果) |
|
|
7楼#
发布于:2015-08-03 17:53
|
|
|
8楼#
发布于:2015-08-03 17:54
。。。。。你觉得我翻译的好,还是百度翻译的好
|
|
|
9楼#
发布于:2015-08-03 17:55
SHIHAOSHAN5:这你都能看懂,我只依稀认识几个单词,我英语学渣回到原帖呵呵,我只是想拿这个来回一个人,夹杂的个人思想比较多。。。。。。 |
|
|
上一页
下一页