100%
凤求凰 https://hanyu.baidu.com/s?wd=【朝代】汉 译文对照 有一美人兮,见之不忘。 有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀。一日不见兮,思之如狂。 一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。凤飞翱翔兮,四海求凰。 我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。无奈佳人兮,不在东墙。 可惜那美人啊不在东墙邻近。将琴代语兮,聊写衷肠。 我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。何日见许兮,慰我彷徨。 何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊?愿言配德兮,携手相将。 希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。不得於飞兮,使我沦亡。 不知如何是好的心情无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡。凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。 凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂! 未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感?有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。 有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,这美丽女子却离我很远,思念之情,正残虐着我的心肠。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔! 如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯,但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔。凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。 凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,哺育生子,永远做我的配偶。交情通意心和谐,中夜相从知者谁? 情投意合,两心和睦谐顺。半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。 展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。 赏析 卓文君,一个美丽聪明,精文,善弹琴的女子。可叹的是十七岁年纪轻轻,便在娘家守寡。某日席间,只因司马相如一曲《凤求凰》,多情而又大胆的表白,让久慕司马相如之才的卓文君,一听倾心,一见钟情。可是他们之间的爱恋受到了父亲的强烈阻挠。卓文君凭着自己对爱情的憧憬,对追求幸福的坚定,以及非凡的勇气,毅然在漆黑之夜,逃出卓府,与深爱的人私奔。当垆卖酒为生。生活艰难,但两人感情日深。这也是一直流传至今的爱情故事里最浪漫的夜奔之佳话。 自古至今,大多数男人总是令人失望。司马相如自然也不例外。当他在事业上略显锋芒,终于被举荐做官后,久居京城... 作者介绍 司马相如(约公元前179年—前118年),字长卿,汉族,巴郡安汉县(今四川省南充市蓬安县)人,一说蜀郡(今四川成都)人。西汉大辞赋家。司马相如是中国文化史文学史上杰出的代表,是西汉盛世汉武帝时期伟大的文学家、杰出的政治家。景帝时为武骑常侍,因病免。工辞赋,其代表作品为《子虚赋》。作品词藻富丽,结构宏大,使他成为汉赋的代表作家,后人称之为赋圣和“辞宗”。他与卓文君的爱情故事也广为流传。鲁迅的《汉文学史纲要》中还把二人放在一个专节里加以评述,指出:“武帝时文人,赋莫若司马相如,文莫若司马迁。” |
|
最新喜欢:fcmiqm...100% |
沙发#
发布于:2018-08-21 09:30
觉得不错,请点个【喜欢】↑↑↑
|
|
板凳#
发布于:2018-08-21 09:34
呵呵
|
|