100%
息冷春枝,照闳浑月,五更径自难睡。
津堠辄立,弦管流裳,无那别离滋味。 吟怀逝事,郎早落、风尘乡里。 料鹢首归渡敲阶,新红零地憔悴。 拚借长宵一醉。凭回廊花腥,望煞烟水。 椒浆着恨,负我殷勤,旋把昨辰拈起。 因题旧记,呵素手、写鸳鸯字。 待住笔,玉泪双垂,几曾消得才思。 注释: 1.闳:门。 2.津堠:渡口上供远望的土丘。 3.辄:久。 4.无那:无奈。 5.鹢首:指船。 6.凭:去声,倚靠,和凭借的凭意思不同。 7.椒浆:酒。 8.旋:去声,意为多次。 9.思:去声,名词,这个字作名词古音为仄,作动词古音为平。 翻译: 春寒料峭,枝丫犹冷,朦胧的月色照在门上,到了五更,人(女子,这首星渊以女子的角度写的)却难以入眠。在渡口上的土丘久久伫立着的,是身着轻衣,曾抚弄管弦的女子,对别离的滋味,无可奈何。她一边吟诵着(旧词),一边怀念以前(和他在一起)的日子,那男人,却早已流落到风尘(此处应指俗世官场)里。(她)想到那人乘船而归时,新开的花会零落成泥,憔悴不堪。 (想到这里,)干脆借着无眠长夜,借醉(而眠)吧。她倚靠着回廊,闻到花的腥气,双眼望穿秋水一般。酒(杯)也染了恨(或曰遗憾),(因为那个男人)辜负了自己的殷勤心意,又想起了曾经的赌书消得泼茶香。为了给曾经(在一起时)写的集子命名,那女子轻轻呵着双手,写下鸳鸯二字(或鸳鸯小字,此一句化自纳兰的“醒来呵手封题处,偏到鸳鸯两字冰”)。停笔时,两行清泪落下,无端端地消磨了才思。 |
|
100% |
沙发#
发布于:2017-02-16 14:31
|
|
|
板凳#
发布于:2017-02-17 09:37
|
|
地板#
发布于:2017-02-17 23:00
谁写的
|
|
4楼#
发布于:2017-02-17 23:41
|
|
|
5楼#
发布于:2017-02-19 22:56
xcql2020220:确定仔细看过了吗?回到原帖....... |
|