100%
梅雨季节,天就是小孩子的脸,说变就变,倾盆大雨说下就下。
那么你知道英语里的“倾盆大雨”和“瓢泼大雨”是如何表达的吗? 虽说汉语言博大精深,然而英语的表达方式也很生动形象~ 不信来看哦~看英语是如何描述“雨下的很大”~ It‘s raining hard。 hard是“努力”的意思,但也用来形容“雨下得很大的样子”。雨努力地下,当然就是雨下得很大啦。 It‘sraining heavily。 heavily比较常见的意思是“沉重”,但也常用来形容雨下得很大。雨水重重地压下来!当然也就是“雨下得很大”的意思啦。 It‘spouring。 pour是“泼水,倒水”的意思;但是也常用来描述雨下的很大,雨下得就像是有人在倒水一样。属于是“倾盆大雨”、“瓢泼大雨”的神对应哦。 It'sraining cats and dogs It‘sraining cats and dogs。 这句话里的词汇是大家非常熟悉的——cat是“猫”的意思,dog是“狗”的意思。 而It‘s raining cats and dogs则表示雨下得很大,非常有趣的表达方式。 It‘sraining pitchforks and hammer handles。这个表达方式有点类似于It‘s raining cats and dogs。 pitchfork指的是“铲草的耙子”,hammer handle指的是“锤子的手柄”;下雨下得像耙子和锤柄一样,是不是很可怕呢?没错,It’sraining pitchforks and hammer handles的意思同样是“雨下得很大”。 图片:26.jpg |
|
最新喜欢:zhangx... sxhmm garden... HAnQil... plmko7... xzlabc... inteli... MissSe... ltby12... nichen...100% |
沙发#
发布于:2016-06-23 22:57
路过,顺便点个赞.....
|
|
|
板凳#
发布于:2016-06-24 21:44
c809320475:路过,顺便点个赞.....回到原帖 |
|
地板#
发布于:2016-06-27 18:13
我知道!我们英语老师复习时讲过,“天上下猫下狗就是倾盆大雨的意思”想想好好笑,还有You are a lucky dog 是“你是一个幸运儿”个意思
|
|
|
4楼#
发布于:2016-06-27 22:27
|
|
5楼#
发布于:2016-07-05 22:50
棒棒哒
|
|
|
6楼#
发布于:2016-07-05 22:51
sxjzzpy329:棒棒哒回到原帖 |
|
7楼#
发布于:2016-07-05 22:51
|
|
|
8楼#
发布于:2016-07-05 22:55
88晚安~
|
|
9楼#
发布于:2016-07-07 21:02
同学你好!~请在资料共享或是素材积累发表文章好吗,英语角是由版主联合编辑的《简单·英语角周刊》的专栏,但现在暂未开放,敬请期待!~
友情链接:1.英语板块链接:http://bbs.jd100.com/index.php?c=thread&fid=443 2.英语板块发帖须知:http://bbs.jd100.com/read.php?tid=731603&fid=443 谢谢合作!~ ——简单英语角管理部 |
|
|
上一页
下一页